SLFP - Francis Ponge Francis Ponge

Jacqueline Risset

Jacqueline Risset (1936-2014) : universitaire, traductrice, essayiste et écrivain

Jacqueline Risset a longtemps enseigné comme Professeur à l’Université La Sapienza (Rome III). Entre 1967 et 1982, elle a fait partie du comité de rédaction de la revue Tel Quel.
Ecrivain, elle a notamment publié Jeu (Seuil, coll. « Tel Quel », 1971), Mors (Orange Export Ltd., coll. « Chutes », 1976) et, peu de temps avant sa mort, Les Instants les éclairs (Gallimard, coll. « L’Infini », 2014).
On lui doit également une importante œuvre de traductrice, notamment une traduction critique de La divine Comédie parue chez Flammarion entre 1985 et 1990.
Elle a écrit sur la traduction (La Traduction commence, Christian Bourgois, 1978), et publié de nombreux essais critiques, sur Dante, Marcelin Pleynet, Marcel Proust, Maurice Scève, etc.

Jacqueline Risset a été l’une des premières traductrices de Ponge en italien : en 1971, elle participe (avec Piero Bigongiari, Luciano Erba et Giuseppe Ungaretti) à la traduction de l’anthologie Vita del testo, parue chez Mondadori. En 1979 paraît chez Einaudi sa traduction du Parti pris des choses, Il partito preso delle cose.

RSS 2.0 |  Plan du site |  Site réalisé avec SPIP |  Espace privé